Info

Was für Sie interessant sein könnte, wenn Sie einen Übersetzer oder Dolmetscher brauchen


  Der Babelfisch ist klein, gelb und blutegelartig und wahrscheinlich das Eigentümlichste, was es im ganzen Universum gibt. Er lebt von Gehirn- strömen, die er nicht seinem jeweiligen Wirt, sondern seiner Umgebung entzieht. (….) Der praktische Nutzeffekt der Sache ist, dass man mit einem Babelfisch im Ohr augenblicklich alles versteht, was einem in irgendeiner Sprache gesagt wird. (Douglas Adams, Per Anhalter durch die Galaxis)


Wir sind nicht per Anhalter im Universum unterwegs, sondern leben auf der Erde. Und hier bei uns werden Sprachdienstleistungen nicht von Fischen, sondern von Menschen erbracht: von Übersetzern und Dolmetschern. Sie als Auftraggeber erwarten natürlich gute Arbeit.




Aber wie sieht eine einwandfreie Übersetzung eigentlich aus?

Sie ist sachlich richtig und sprachlich einwandfrei.
Die Terminologie ist exakt recherchiert.
Sie wirkt nicht ‚übersetzt’, sondern gibt Klangfarben und Nuancen der Ausgangssprache in der Zielsprache so wieder, dass der Text sich flüssig, verständlich und angenehm liest.
 
Wortspiele und Hinweise auf aktuelle oder historische Personen und Ereignisse werden so übertragen, dass sie im jeweiligen Land richtig verstanden werden.
 
Die Vorgaben des Kunden bezüglich Layout und Terminologie werden umgesetzt.
 
   



Und was können Sie von einer professionellen
Dolmetscherin erwarten?


Die Voraussetzung für einen erfolgreichen Dolmetscheinsatz ist umfassende Erfahrung, gründliche Vorbereitung und fundierte Kenntnis der Fachterminologie.

Wie der Einsatz tatsächlich abläuft, hängt von mehreren Faktoren ab: Wo und für wie viele Leute wird gedolmetscht?

Zur Begleitung einer Einzelperson in einer Verhandlung überträgt ein Flüsterdolmetscher simultan in die gewünschte Sprache, für kleine Gruppen übersetzt ein Begleitdolmetscher konsekutiv.
 
Für die Gerichtsverhandlung oder den Besuch beim Notar steht Ihnen ein erfahrener, beeidigter Gerichtsdolmetscher zur Seite.
 
Bei größeren Veranstaltungen sorgen Simultandolmetscher dafür, dass alle Teilnehmer ohne Zeitverlust und Wiederholung genau verstehen, was auf Bühne oder Podium gesagt wird.
 
Vorträge, Reden und Präsentationen können je nach Räumlichkeit und Publikumsgröße mit oder ohne Mikrofonanlage gedolmetscht werden.
 
   


Rufen Sie mich an oder schicken Sie mir eine E-Mail - ich berate Sie gern unverbindlich und mache Ihnen ein Festpreisangebot für Ihre Veranstaltung.